То ли грех отцов на нашей вые,
То ли мы, о Боже, не вольны -
Отчего несем цветы живые
Мертвым, разве им они нужны?
...
То ли вера ваша так убога,
То ли слепы вы - сказал мне Ты -
Для чего нести живым у Бога
Срезанные, мертвые цветы?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".