Мы часто слышим это выражение…
Но многие не понимают, почему так говорят
И только в Петергофе на экскурсии
Экскурсовод дает нам разъяснение,
Что это царь Великий Петр Первый
Своею царской волею проложил канал…
Из Финского залива… в танцевальный зал!
По этому каналу гости в лодках подплывали
К фонтанам, к лестнице дворца…
У входа слуги тех гостей встречали,
А во дворце приветствовал их сам Великий царь!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".